-
1 prova su modello
-
2 prova sul modello
испытание модели; типовое испытание -
3 prova su modello
модельное испытание, испытание на модели -
4 prova
(f)1. испытание; опыт; проверка2. проба; образецprova a [di] compressione — испытание на сжатие
prova a [di] termofrattura — испытание на термостойкость
prova a [di] torsione — испытание на кручение
prova a [di] trazione — испытание на растяжение
prova ad [di] urto — испытание на удар, ударное испытание
-
5 prova
fиспытание, проба, проверка- prova accelerata di corrosione
- prova apertura e chiusura delle porte
- prova di avviamento a freddo
- prova al banco
- prova climatica
- prova di collaudo
- prova a collisione
- prova di corrosione
- prova di durata
- prova di durezza
- prova di erogazione carburante
- prova a fatica
- prova a freddo
- prova a freddo di avviamento di un motore
- prova di frenata su lunghe discese
- prova di frenate ripetute
- prova di frenatura
- prova dei freni
- prova al freno
- prova idraulica
- prova di invecchiamento
- prova con liquidi penetranti
- prova dei materiali
- prova sul modello
- prova di omologazione
- prova di piegamento
- prova prolungata
- prova Rockwell
- prova rumorosità
- prova in salita
- prova Shore
- prova su strada
- prova di tenuta
- prova a vuoto -
6 prova
"test;Probe;prova"* * *f ( esame) test( tentativo) attempt( testimonianza) proofdi abito fittingsports heatprova di laboratorio lab testa prova di bomba bombproofsalvo prova contraria unless otherwise statedper insufficienza di prove for lack of evidencemettere alla prova put to the test* * *prova s.f.1 ( dimostrazione) proof; ( elemento, mezzo di prova) evidence [U]: ne abbiamo le prove, we have evidence of it; diede prova di essere un vero amico, he proved to be a real friend; è una prova della sua innocenza, this is a proof of (o this proves) his innocence; voglio la prova di quanto hai detto, I want proof of what you said // dare prova di, to give proof of: ha dato prova di eccellente preparazione, he showed excellent preparation // (dir.): prova diretta, direct evidence; prova indiziaria, indiretta, circumstantial (o indirect) evidence; prova a carico, a discarico, evidence for the prosecution, for the defence; prova per sentito dire, de auditu, hearsay evidence; prova illecita, illegally obtained evidence; prova reale, tangible evidence; prova non rilevante, irrelevant evidence; regole di prova, rules of evidence; il valore ( probante) della prova, the weight of evidence; prova in contrario, evidence to the contrary; la prova riguarda..., the evidence relates to... // fino a prova contraria, until one has proof to the contrary2 ( controllo, esperimento) test; trial; ( di dipendente) probation: superare una prova, to pass a test; mettere qlcu. alla prova, to put s.o. to the test (o to test s.o.); sembra buono ma bisogna vederlo alla prova, it looks good on paper but we'll need to see it tested // assumere qlcu. in prova, to take s.o. on for a trial period; il periodo di prova è di tre mesi, the trial period is three months; il nuovo impiegato è ancora in prova, the new clerk is still on probation // (comm.): prova del prodotto, product test; prova di vendita, sales test // (econ.): prova di mercato, market test; prova su zona, area test; prova di produzione, production test3 (tecn.) test, trial: prova a fatica, fatigue test; prova all'urto, shock (o impact) test; prova a trazione, tensile test; prova conclusiva, crucial test; prova di affidabilità, reliability test; prova di collaudo, acceptance test; prova di durata, endurance (o life) test; prova di durezza, hardness test; prova di elasticità, elasticity test; prova di laboratorio, laboratory test; prova di pressione, pressure test; prova di sicurezza, safety test; apparecchiatura di prova, test set; banco di prova, testing bench; mettere una macchina in prova, to test a machine // (mecc.): prova al banco, bench test; prova al freno, brake test // (elettr.): prova ad alta tensione, high-voltage test; prova di isolamento, insulation test; prova di rigidità dielettrica, electric strength test // (chim.) prova alla fiamma, flame test // (tess.) prova dei filati, yarn testing // (mar.): prova agli ormeggi, quay trial; prova a tutta forza, full-power trial // (aer.): prova a terra, ground test; prova di volo, flight trial; volo di prova, trial flight // (aut.): prova di consumo, fuel consumption test; prova di velocità, speed test; prova su strada, road test; targa di prova, temporary plate // (mil.) prova di tiro, range trial // (sport) prova di durata, long-distance trial // (inform.): prova del programma, programme checkout; prova automatica, self-test4 a prova di, proof (attr.): a prova di bomba, bombproof; a prova di cannone, shellproof; a prova di ruggine, rustproof; a prova di umidità, wetproof5 ( scolastica) test, examination: prova orale, oral test (o examination); prova scritta, written test (o examination); sostenere una prova, to take (o to do o to sit for) an examination6 (fig.) trial, ordeal: fu una dura prova, it was a severe trial (o ordeal); la sua vita fu piena di prove, his life was full of trials7 ( tentativo) try: farò una prova, I shall try; prima di cambiarlo facciamo un'ultima prova, before changing it let's have another try9 (di abito, durante la confezione) fitting: ho fatto tre prove per questo abito, I've had three fittings for this dress; mettere in prova un abito, to make a dress ready for a fitting10 (teatr., mus.) rehearsal: prova generale, dress rehearsal, (mus.) final rehearsal; ogni giorno facciamo tre ore di prova, every day we rehearse for three hours11 (tip.) proof: foglio di prova, ( di stampa) specimen page; prima prova, foul (o flat) proof; seconda prova, revise; terza prova, second revise; prova in colonna, galley proof; correggere una prova, to correct a proof; tirare una prova, to pull a proof12 (mat.) proof: fa' la prova di questa addizione, check this sum; prova del nove, casting out nines: fare la prova del nove, to cast out nines13 ( sportiva) trials (pl.): la prova dei 100 metri, the 100 metres trials; le prove del Gran Premio inizieranno alle 13, the Grand Prix trials will begin at 1 p.m.* * *['prɔva]sostantivo femminile1) (dimostrazione) proof U, evidence Udare prova di — to show [fermezza, coraggio]
essere la prova di — to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]
dare buona prova di sé — to give a good account of oneself, to acquit oneself well
2) dir. evidence U, proof; (documento) exhibit3) mat. (operazione di verifica) proof4) aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run)prova su strada — road test, test drive
volo, giro di prova — test flight, run
5) (esperimento) testfare delle -e — to do o run tests, to test
6) (verifica) test; (di persona) trial, testassumere qcn. in prova — to give sb. a trial, to try sb. (out)
periodo di prova — trial o probational period
essere all'altezza della prova — to rise to o meet the challenge
"uno, due, tre, prova" — "one, two, three, testing"
mettere alla prova — to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]
mettere a dura prova — to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]
ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova — I need a job that stretches o challenges me
"mettimi alla prova!" — "try me!"
7) (tentativo) try8) (esame) test, exam(ination)- e scritte — written proof o examinations
9) tip.10) (momento difficile) ordeal, hardship11) (manifestazione)12) sport event; (prestazione) performance- e eliminatorie — heats
prova di velocità, a cronometro — speed, time trial
13) teatr. mus. rehearsalfare le -e — to rehearse, to practise
14) sart. fittingcabina o camerino di prova — changing o fitting room
15) a prova dia prova di bomba — [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof
a prova di scasso — burglar-proof, tamper-proof
•prova a carico — dir. evidence for the prosecution
prova a discarico — dir. evidence for the defence
prova d'esame — examination o exam paper
prova generale — teatr. dress rehearsal, trial run
prova del nove — mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test
prova di resistenza — sport mil. endurance test
••a tutta prova — [ coraggio] unflinching
* * *prova/'prɔva/sostantivo f.1 (dimostrazione) proof U, evidence U; dare prova di to show [fermezza, coraggio]; essere la prova di to testify to, to bear testimony to [fatto, ostilità]; è la prova che it's a sure sign that; dare buona prova di sé to give a good account of oneself, to acquit oneself well; fino a prova contraria until proved otherwise2 dir. evidence U, proof; (documento) exhibit; una prova a piece of evidence; insufficienza di -e insufficient evidence3 mat. (operazione di verifica) proof4 aut. ind. tecn. (collaudo) trial (run); fare delle -e to run trials; il nuovo modello è in prova the new model is undergoing trials; prova su strada road test, test drive; volo, giro di prova test flight, run5 (esperimento) test; fare delle -e to do o run tests, to test; prova di laboratorio laboratory test6 (verifica) test; (di persona) trial, test; assumere qcn. in prova to give sb. a trial, to try sb. (out); periodo di prova trial o probational period; essere all'altezza della prova to rise to o meet the challenge; "uno, due, tre, prova" "one, two, three, testing"; mettere alla prova to (put to the) test, to try [persona, capacità, resistenza]; mettere a dura prova to put a strain on, to strain o try [sth.] to the limit [pazienza, rapporto]; ho bisogno di un lavoro che mi metta alla prova I need a job that stretches o challenges me; "mettimi alla prova!" "try me!"7 (tentativo) try; fare una prova to have a try8 (esame) test, exam(ination); prova orale oral examination; - e scritte written proof o examinations9 tip. prova di stampa proof10 (momento difficile) ordeal, hardship; superare una prova to go through an ordeal11 (manifestazione) prova d'amore demonstration of love; come prova della sua amicizia as a pledge of her friendship12 sport event; (prestazione) performance; - e eliminatorie heats; prova di velocità, a cronometro speed, time trial13 teatr. mus. rehearsal; fare le -e to rehearse, to practise14 sart. fitting; cabina o camerino di prova changing o fitting room15 a prova di a prova di bomba [ rifugio] shell-proof; fig. [pazienza, solidità] bombproof; a prova di scasso burglar-proof, tamper-proofa tutta prova [ coraggio] unflinching\prova d'acquisto proof of purchase; prova a carico dir. evidence for the prosecution; prova a discarico dir. evidence for the defence; prova d'esame examination o exam paper; prova generale teatr. dress rehearsal, trial run; prova del nove mat. casting out nines; fig. litmus test, acid test; prova di resistenza sport mil. endurance test. -
7 modello
mмодель, макет; образец- modello dell'anno
- modello avanzato
- modello cinque porte
- modello dimostrativo
- modello fuori serie
- modello in grandezza naturale
- modello matematico
- modello 3 p
- modello 5 p
- modello pilota
- modello prototipo
- modello di prova
- modello in scala
- modello in scala ridotta
- modello di serie
- modello sperimentale
- modello tre porte
- modello della vettura -
8 modello di prova
-
9 il nuovo modello è in prova
-
10 испытание на модели
-
11 испытание модели
-
12 типовое испытание
Русско-итальянский автомобильный словарь > типовое испытание
-
13 образец
1) ( товарный) campione м., saggio м.••2) ( модель) modello м., provino м.промышленный образец — modello di utilità, modello ornamentale
3) (способ устройства, вид) maniera ж., stile м., concezione ж.4) ( чему следует подражать) modello м., esempio м.* * *м.1) ( изделие) campione; specimen англ.промышленный образе́ц спец. — campione industriale, prototipo
опытный образе́ц — provino, campione di prova
выставочный образе́ц — modello d'esposizione
2) (воплощение чего-л.) modello, esempioслужить образцом, этот человек - образе́ц мужества — quest'uomo è un esempio di coraggio
он - образе́ц современного предпринимателя — lui è un esempio di imprenditore moderno
3) (вид, форма) modello•* * *n1) gener. riferimento (Eri un riferimento di onestà intellettuale, di lucidità, di coraggio, di enorme professionalità.), archetipo, innanzi, modano, campione, modello, topo, esempio, foggia, paragone, regola2) liter. specchio3) eng. provino (металла и т.п. при испытаниях), provino4) econ. cartoncino, esemplare, mostra, paradigma, prototipo, tipo5) fin. design, standard, facsimile6) offic. forma7) busin. saggio -
14 образец
м.опытный образец — provino, campione di provaвыставочный образец — modello d'esposizione3) (вид, форма) modello• -
15 опытная модель
-
16 опытный
1) ( обладающий опытом) esperto, pratico, competente2) ( предназначенный для опытов) sperimentale, per esperimenti3) ( пробный) di prova, sperimentale4) ( основанный на эксперименте) sperimentale, basato sull'esperimento* * *прил.1) ( обладающий опытом) esperto, pratico, esercitato; provetto, con ricca esperienzaо́пытный сварщик — sperimentato saldatore
о́пытный боец спорт. — combattente esperto
2) ( для опытов) sperimentaleо́пытное поле — campo sperimentale
о́пытным путём — in / per via sperimentale; sperimentalmente
* * *adj1) gener. empirico (полученный опытным путем), bravo, consumato, (in q.c.) introdotto, provetto, rotto, sapiente, sicuro, sperimentato, vecchio, esperto, perito, pratico, accivettato, agguerrito, dotto, esercitato, esperimentale, scaltrito, sperimentale, valente2) obs. savio3) liter. navigato4) fin. qualificato -
17 saggio
I 1. aggмудрый, (благо)разумный2. mSyn:Ant:II m1) испытание, пробирование; проба; анализ; опытsaggio di calligrafia — 1) работа по чистописанию 2) перен. проба пера2) образец, образчикnumero di saggio — пробный / рекламный номер журнала3) перен. образец, примерdare un saggio della propria eloquenza — показать образец своего красноречия4) испытание, публичный экзамен5) лит. очерк; эссе, этюд; монография6)saggio del profitto эк. — относительная прибыль•Syn: -
18 образец
campione, modelloпробный образец — campione omaggio/di prova
согласно/соответствующий образцу — conforme al campione
- образец без ценысредний образец — campione medio/standard
- образец для испытаний
- образец подписи
- бесплатный образец
- в качестве образца
- промышленный образец
- серийный образец
- стандартный образец
- товарный образец
- продавать по образцам
- соответствовать образцуРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > образец
-
19 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. accularsi -
20 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. (da qd) fare (+I), stare, servire, approdare, essere a padrone (у кого-л.), fare l impiegato, prestar servizio, servire (äëà + G)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Issione — Re dei Lapiti, Issione era figlio di Flegias il sacrilego inceneritore di templi, ma anch egli, quanto a sacrilegi, non gli fu da meno. Cominciò col L uccidere il suocero facendolo cadere in un pozzo pieno di carboni ardenti al solo scopo di… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
saggio — saggio1 / sadʒ:o/ [dal fr. sage, lat. volg. sapius, der. di sapĕre avere senno ] (pl. f. ge ). ■ agg. [che è dotato di saggezza, che ha e rivela oculato discernimento: la conoscenza degli uomini e del mondo rende s. ; un s. consiglio ]… … Enciclopedia Italiana
Mario Carpo — (né en 1958) est un historien italien de l’architecture, spécialiste des théories et des techniques de représentation architecturales. Sommaire 1 Parcours académique 2 Travaux développés 3 Publications … Wikipédia en Français
specimen — [vc. lat., propriamente «saggio, prova»] s. m. inv. saggio, campione, modello, facsimile, esemplare, prova, esempio □ dépliant (fr.), pieghevole, volantino □ fascicoletto (di un opera) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Gianluca Comin — (Udine, 2 de abril de 1963) es el gerente de negocios italiano. Desde julio de 2002, fue Director de Comunicación y después llegó a ser Director de Relaciones Externas en Enel. Actualmente es el miembro del consejo de Endesa, la empresa eléctrica … Wikipedia Español
impronta — 1im·prón·ta s.f. AD 1. traccia che si lascia esercitando una pressione su un corpo, una superficie e sim.: l impronta della testa sul cuscino, impronte di passi sulla neve Sinonimi: 1calco, orma, traccia. 2. fig., segno caratteristico, traccia… … Dizionario italiano
pianta — piàn·ta s.f. 1a. FO ogni organismo vegetale arboreo, arbustivo o erbaceo costituito da radici, fusto, foglie e talora fiori e frutti: pianta di fico, da frutto, ornamentale, in vaso, tropicale 1b. TS bot. nelle classificazioni tradizionali, ogni… … Dizionario italiano
su — prep., avv., inter., s.m.inv. FO I. prep. I 1a. introduce una determinazione di stato in luogo indicando la posizione soprastante rispetto ad altro, a contatto o meno con esso: lo specchio sul camino, la luna sui tetti, poggiò il cappotto sulla… … Dizionario italiano
vero — vé·ro agg., s.m. I. agg. FO I 1. che corrisponde alla realtà, alla verità: una notizia, un affermazione, una storia vera | anche preceduto da proprio con valore raff.: è proprio vera questa storia? | è vero?, non è vero?, vero?, per chiedere… … Dizionario italiano
impronta — {{hw}}{{impronta}}{{/hw}}s. f. 1 Traccia che rimane su un corpo su cui si sia esercitata una pressione | Impronta digitale, disegno lasciato dalle creste papillari dei polpastrelli delle dita caratteristico per ciascuna persona, atto quindi a… … Enciclopedia di italiano
prestazione — /presta tsjone/ s.f. [der. di prestare, sul modello del lat. praestatio onis garanzia ]. 1. [l espletamento di un attività lavorativa e il risultato di tale attività: p. professionale ] ▶◀ attività, lavoro, opera. 2. [il modo in cui viene… … Enciclopedia Italiana